ลา อูเนียน ฟิลิปปินส์ – ฟิล มารี โนเกราส-ลูซีนา ผู้จัดการทั่วไปของ Nogueras Weaving คิดไอเดียขึ้นมาเมื่อปีที่แล้วในการนำผ้าทอบังการที่มีชื่อเสียงของพวกเขามาผสมผสานกับเสื้อแจ็กเก็ต ukay-ukay (เสื้อผ้ามือสอง)
เธอจะค้นหาเสื้อแจ็กเก็ตยีนส์และเสื้อแขนยาวใน Facebook Marketplace และซื้อมา จากนั้นเธอจะขอให้ช่างเย็บของเธอเย็บปะ inabel (คำในภาษาอีโลกาโนสำหรับผ้าทอมือที่เสร็จแล้ว) เข้ากับเสื้อผ้า เสื้อผ้าบางชิ้นมีลักษณะเก่าอยู่แล้ว ลูซีนาจึงนำผ้าทอมาผสมผสานกับยีนส์
เมื่อเปิดตัวสายผลิตภัณฑ์ใหม่ของเธอในเสื้อแจ็กเก็ตยีนส์ประดับ inabel ที่งาน La Union's Fairest ใน Shangri-La Plaza ที่มันดาลูยองเมื่อเดือนพฤศจิกายนที่ผ่านมา เธอรู้สึกประหลาดใจที่ได้รับความนิยมอย่างมาก
ในวันแรก เสื้อแจ็กเก็ต 10 ตัวขายหมด หลังจากงานแฟร์ เธอขายได้เกือบ 50 ตัว
ลูกค้าที่มีความสุข นักท่องเที่ยวในลา อูเนียนยิ้มแย้มขณะโชว์เสื้อแจ็กเก็ตที่ประดับด้วยผ้าทอ Abel Bangar Frank Cimatu/Rappler
สายผลิตภัณฑ์ inabel ใหม่นี้ตอนนี้กลายเป็นผลิตภัณฑ์หลักที่ Nogueras Weaving ในบังการ และนี่เป็นหนึ่งในนวัตกรรมที่เมืองบังการได้นำมาใช้เพื่อส่งเสริมผ้าทอมือของพวกเขาในตลาด inabel ที่กำลังขยายตัว
เมื่อวันที่ 8 ธันวาคม เทศบาลได้เปิดตัว Phase 2 Shared Service Facility ซึ่งเป็นการขยายที่มุ่งเสริมสร้างการผลิต Abel Bangar และทำให้อุตสาหกรรมมีเสถียรภาพท่ามกลางแรงกดดันสองด้านคือช่างฝีมือที่แก่ชราและตลาดที่เปลี่ยนแปลง
สิ่งอำนวยความสะดวกนี้ได้รับทุนสนับสนุน 511,000 เปโซจากกระทรวงการค้าและอุตสาหกรรมภายใต้โครงการ Shared Service Facility และเงินสมทบ 2 ล้านเปโซจากรัฐบาลท้องถิ่น โดยมีพื้นที่ทำงานร่วมกันและอุปกรณ์ที่ได้รับการปรับปรุง คาดว่าจะเป็นประโยชน์โดยตรงต่อวิสาหกิจขนาดไมโคร ขนาดเล็ก และขนาดกลาง 9 แห่ง และช่างทอผ้ากว่า 600 คน ตามการประมาณการของเทศบาล
ภายในนั้น การปรับปรุงเป็นไปในทางปฏิบัติมากกว่าหรูหรา: พื้นที่ผลิตที่จัดระเบียบดีขึ้น เครื่องจักรที่มีประสิทธิภาพมากขึ้น และพื้นที่สำหรับทดลอง เจ้าหน้าที่กล่าวว่า การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้รวมกันจะช่วยให้ช่างทอผ้าขยายไปไกลกว่าผ้าห่มและปลอกหมอนที่ผูกพันกับ inabel มานาน และเข้าสู่ผลิตภัณฑ์ที่มีมูลค่าสูงขึ้น เช่น ผ้าคลุมไหล่ กระเป๋า กระเป๋าเล็ก พวงมาลัย และของที่ระลึกปักที่มุ่งเป้าไปยังนักท่องเที่ยวและผู้ซื้อจากต่างประเทศ
ผ่านการผลิตที่มีการประสานงานมากขึ้น เมืองหวังว่าจะเพิ่มผลผลิต ปรับปรุงคุณภาพ และขยายการเข้าถึงของ Abel Bangar สู่ทั้งตลาดในประเทศและต่างประเทศ
การเปิดตัวยังเป็นเครื่องหมายการจดทะเบียนอย่างเป็นทางการของ "Abel Bangar" เป็นเครื่องหมายรวมกับสำนักงานทรัพย์สินทางปัญญาของฟิลิปปินส์ ซึ่งเป็นขั้นตอนที่มุ่งปกป้องความแท้จริงของผ้าและป้องกันการลอกเลียนแบบ สำหรับงานฝีมือที่ผูกพันอย่างลึกซึ้งกับสถานที่ การยอมรับทางกฎหมายมีน้ำหนักทางสัญลักษณ์
แต่โครงสร้างพื้นฐานเพียงอย่างเดียวไม่สามารถรับประกันอนาคตของอุตสาหกรรมที่ผู้ประกอบการกำลังแก่ชราลง
"มีช่างทอผ้าประมาณ 600 คนในเมือง และ 20% ถึง 30% เป็นผู้สูงอายุ" โรดริโก ซาร์เมียนโต จูเนียร์ เจ้าหน้าที่บริการจ้างงานสาธารณะของบังการกล่าว "การส่งเสริมคนรุ่นใหม่ยังคงเป็นความท้าทาย"
ในบังการ การทอผ้าเป็นทั้งอาชีพและมรดก ส่งต่อผ่านครอบครัวและฝึกฝนบนกี่ทอผ้าไม้แบบดั้งเดิมที่รู้จักในท้องถิ่นว่า tillar
ในปี 2024 รัฐบาลจังหวัดผ่านสำนักงานการท่องเที่ยวได้ร่วมมือกับ Abel Academy: School of Living Traditions ที่ Nogueras Weaving เพื่อจัดโครงการฝึกอบรม 3 วันสำหรับช่างทอผ้าผู้มุ่งมั่น
ผู้เข้าร่วมได้เรียนรู้พื้นฐาน เช่น การใช้งาน tillar การเรียนรู้ลวดลายพื้นฐาน และการทำความเข้าใจประวัติศาสตร์วัฒนธรรมที่ฝังอยู่ในแต่ละเส้นด้าย
ความพยายามนี้ยังนำไปสู่การก่อตั้ง Young Loomweavers Association of Bangar หรือ YLAB กลุ่มที่มุ่งปกป้องและส่งเสริมงานฝีมือ
ฟิล มารี ประธานสมาคม กล่าวว่าช่างทอผ้ารุ่นใหม่เห็นทั้งความงามและความเป็นไปได้ในประเพณี
"มันสวยงามมาก และคนรุ่นต่อไปควรได้สัมผัสประสบการณ์นี้" เธอกล่าวเป็นภาษาฟิลิปปินส์ "เราต้องอนุรักษ์ไว้เพราะเราต้องการให้มันดำเนินต่อไป"
ลูซีนาและสมาชิกเพื่อนๆ ของเธอได้เริ่มคิดไปไกลกว่าผลิตภัณฑ์ตามประเพณี แทนที่จะมุ่งเน้นแต่ผ้าห่มและปลอกหมอนเพียงอย่างเดียว พวกเขากำลังสำรวจหมวก ผ้าคาดผม และชุดเดรส – ชิ้นงานที่ปรับให้เข้ากับเทรนด์แฟชั่นปัจจุบันในขณะที่ยังคงรักษาลวดลายแบบดั้งเดิม
ผ้าทอ inabel ของบังการ ซึ่งเป็นที่รู้จักในเรื่องการระบายอากาศและความทนทาน เหมาะสมกับสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลงของประเทศ เธอเสริม
ประเพณี ชายคนหนึ่งกำลังทำงานบนผ้าทอ Abel Bangar รักษาประเพณีการทอผ้ามือแบบโบราณของลา อูเนียนไว้ Frank Cimatu/Rappler
อย่างไรก็ตาม การทำให้ความสนใจนั้นเป็นสถาบันพิสูจน์แล้วว่ายาก การฝึกอบรม Abel Academy ไม่ได้ดำเนินต่อในปี 2025 เนื่องจากมีผู้ลงทะเบียนน้อย ซาร์เมียนโตกล่าวว่ารัฐบาลท้องถิ่นหวังว่าจะบูรณาการการทอผ้าเข้าสู่หลักสูตรมัธยมปลาย อาจจะอยู่ภายใต้โครงการศิลปะพิเศษ แต่ข้อกำหนดทางเทคนิคยังไม่ชัดเจน
แม้จะเป็นเช่นนั้น การสนับสนุนยังคงดำเนินต่อไปในวิธีเล็กๆ และสม่ำเสมอ: ความช่วยเหลือประจำปี ความช่วยเหลือด้านการตลาด และการฝึกอบรมการพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่ดำเนินการกับหน่วยงานระดับชาติ
วิคตอเรีย ออร์โดโญ ผู้อำนวยการจังหวัดรักษาการของกระทรวงการค้าและอุตสาหกรรม กล่าวว่าสำนักงานของเธอจะทำงานร่วมกับรัฐบาลท้องถิ่นและพันธมิตรต่อไปเพื่อขยายการฝึกอบรมทักษะ ส่งเสริมนวัตกรรมผลิตภัณฑ์ และขยายการเข้าถึงตลาด
เธอยังได้ออกความท้าทายอย่างนุ่มนวลต่อคนรุ่นถัดไป "อนาคตของ Abel Bangar ขึ้นอยู่กับช่างฝีมือรุ่นใหม่ที่เต็มใจเรียนรู้และสืบทอดประเพณีต่อไป" เธอกล่าว – Rappler.com


