Моджтаба Хаменеи, влиятельный сын убитого Верховного лидера Ирана Али Хаменеи, жив и является фаворитом на роль преемника своего отца, сообщили Reuters два иранских источника в среду, 4 марта.
Даже когда в Тегеране прогремели новые взрывы, огромные толпы скорбящих ожидались на улицах позже в среду, чтобы оплакать старшего Хаменеи, 86 лет, убитого израильскими силами в результате первого убийства высшего правителя страны авиаударом.
Соединенные Штаты и Израиль продолжили свои круглосуточные атаки на Иран в среду в рамках кампании, которая, по словам главнокомандующего США, "опережает план игры".
Но падение на мировых рынках превратилось в разгром в Азии, включая рекордный крах в Сеуле, поскольку инвесторы не были убеждены заверениями президента США Дональда Трампа о том, что он быстро откроет самый важный в мире судоходный коридор и разблокирует нефть и газ Ближнего Востока.
Два иранских источника, говорившие на условиях анонимности, сказали, что Моджтаба, 56 лет, не было в Тегеране во время удара, который разрушил резиденцию лидера, а также убил жену старшего Хаменеи, другого сына и ряд высокопоставленных военных и руководящих деятелей.
Иран заявил, что Ассамблея экспертов, которая выберет нового лидера, вскоре объявит свое решение, только второй раз, когда она это сделает с момента основания Исламской Республики в 1979 году.
"Верховный лидер будет определен в ближайшее время — мы близки к заключению. Однако ситуация в стране является военной ситуацией", — сказал член Ассамблеи аятолла Ахмад Хатами государственному телевидению. Он сказал, что кандидаты уже были определены, но не назвал их.
Израиль заявил, что будет выслеживать того, кто будет выбран.
"Каждый лидер, назначенный иранским террористическим режимом для продолжения и руководства планом по уничтожению Израиля, угрозе Соединенным Штатам и свободному миру и странам региона, а также подавлению иранского народа — будет однозначной целью для уничтожения", — говорится в заявлении министра обороны Израиля Каца. "Не имеет значения, как его зовут или где он прячется".
Израиль заявил, что его силы поразили цели по всему Ирану пятый день подряд. Израильский истребитель F-35 сбил иранский Як-130 над Тегераном, что, как полагают, стало первым случаем, когда F-35 нового поколения сбил пилотируемый самолет в бою.
Скорбящих пригласили отдать дань уважения с вечера среды телу покойного лидера, которое будет выставлено в огромном молельном зале имени имама Хомейни в Тегеране, названном в честь предшественника Хаменеи и основателя Исламской Республики Рухоллы Хомейни.
Внук Хомейни Хасан также рассматривается как потенциальный кандидат на пост верховного лидера, представляющий более реформистское крыло руководства, подавленное при Хаменеи.
Но явным фаворитом, похоже, является Моджтаба, который накопил власть при своем отце как высокопоставленная фигура в силах безопасности и огромной бизнес-империи, которую они контролируют. Его выбор станет сигналом того, что сторонники жесткой линии по-прежнему твердо держат власть.
Некоторые иранцы открыто праздновали смерть Хаменеи, чьи силы безопасности убили тысячи антиправительственных демонстрантов всего несколько недель назад в крупнейших внутренних беспорядках со времен эпохи революции.
Но иранцы, недовольные правительством, сказали, что вряд ли будет много признаков протеста, пока падают бомбы.
"Нам некуда идти, чтобы защитить себя от ударов. Как мы можем протестовать?" — сказал Фарах, 45 лет, по телефону из Тегерана.
Революционная гвардия и ополчение басидж "повсюду. Они убьют нас. Я ненавижу этот режим, но сначала я должен думать о безопасности своих двоих детей", — сказал он.
Несмотря на первоначальную надежду США на быстрое и решительное свержение духовного руководства Тегерана, Иран продолжал наносить ответные удары по Израилю и арабским государствам Персидского залива, на территории которых размещены американские базы.
Адмирал Брэд Купер, общий командующий кампанией США в качестве главы Центрального командования вооруженных сил, сказал, что 50 000 военнослужащих, 200 самолетов и два авианосца были задействованы в "круглосуточных ударах по Ирану от морского дна до космоса и киберпространства", и еще больше активов на подходе.
Противовоздушная оборона Ирана была серьезно ослаблена, его флот не имел действующих судов на важных водных путях после того, как 17 были потоплены, и более 2 000 иранских целей были поражены, сказал Купер в видео-брифинге, опубликованном вечером вторника, 3 марта.
"Моя общая оперативная оценка заключается в том, что мы опережаем наш план игры", — сказал он. "Проще говоря, мы сосредоточены на стрельбе по вещам, которые могут стрелять по нам".
В Израиле сирены воздушной тревоги звучали предупреждения, и здания тряслись, когда иранские ракеты были перехвачены.
Цены на нефть выросли в среду, когда Тегеран атаковал суда и энергетические объекты, закрыв навигацию через Ормузский пролив, где пятая часть мировой нефти и сжиженного природного газа отправляется вблизи его побережья.
Десятки судов остановились в заливе. Катар, один из крупнейших в мире производителей СПГ, остановил производство. Ирак сократил добычу нефти.
Пролив находится под "полным контролем" военно-морского флота Ирана, заявила Революционная гвардия в среду, предупредив суда не проходить через водный путь, сообщило полуофициальное информационное агентство Fars.
Трамп заявил, что военно-морской флот США может начать сопровождение нефтяных танкеров через пролив в случае необходимости. Но судовладельцы и аналитики не уверены, будет ли этого достаточно, чтобы остановить рост цен, или сможет ли США выделить суда для этого, не подвергая их потенциальным атакам.
Трамп рискует политическими последствиями, если высокие цены на энергоносители сохранятся, поскольку его Республиканская партия пытается удержать власть на промежуточных выборах в Конгресс в ноябре. – Rappler.com


